เค้ารีบคว้าโอกาสที่จะได้บินฟรีเอาไว้เลยล่ะ - Customs officers at Heathrow have seized 60 kilos of heroin. เจ้าหน้าที่ศุลกากรที่สนามบินฮีทโธรว์ตรวจยึดเฮโรอีนจำนวน 60 กิโลกรัม มาถึงคำนี้เชื่อว่าน้องๆ น่าจะรู้จักกันแน่นอน เพราะเป็นชื่อของแอปพลิเคชันชื่อดังแอปฯ นึงเลย Grab แปลว่า "ฉวย/คว้าตัวคนหรือของลวกๆ อย่างรวดเร็ว" คำนี้จะมีเซนส์ของความไวอยู่ค่ะ ประมาณว่าเราไม่ได้มอง รีบๆ หยิบของละออกมาเลย - A mugger grabbed her handbag as she was walking across the park. โจรฉกกระเป๋าถือของเธอในตอนที่เธอเดินผ่านสวนสาธารณะ - He grabbed his child's arm to stop her from running into the road.
นั่นนายใช่มั้ย, บีน? โอ! เราคิดถึงนายเหลือเกิน" ("Bean? Is that you, Bean? Oh! How we've missed you! ". ) เวฟ เดอะสวอลโล่ว์ แก้ไข เวฟ เดอะสวอลโล่ว์ ผู้สร้าง โซนิคทีม เบลล่า ฮัดสัน ชิเอะ นากามุระ เผ่าพันธุ์ นกนางแอ่น เพศ หญิง ส่วนสูง 110 ซม.
ข่าวอดีตนายกรัฐมนตรีของไทยไปเป็นที่ปรึกษาของ ฮุน เซน นายกรัฐมนตรีของประเทศเขมร ขณะที่รัฐบาลไทยออกหมายจับทักษิณตั้งนานยังไงก็จับไม่ได้ แม้ไปประเทศเพื่อน (สถานการณ์แบบนี้น่าจะสอนสำนวน So near, and yet so far. หรือ อยู่ใกล้แต่อย่างไรก็ยังแตะไม่ได้) สำนวน Catch me if you can. เคยเป็นชื่อภาพยนตร์ดัง (นักแดสงนำคือ ลีนาร์โด ดิคาปริโอ) เกี่ยวกับโจรที่ปลอมตัวเก่ง เปลี่ยนชื่อไปเรื่อยๆ และตำรวจไล่ตามก็จับไม่ได้ เห็นไหมครับ 2 สถานการณ์เหมือนกัน จะพูดว่า "Catch me if you can! " เป็นคำพูดที่ท้าคนที่กำลังไล่ตามว่า "ถ้าจับผมก็เชิญสิครับ" แต่ผู้นำพูดด้วยความมั่นใจว่า เก่งกว่าเขา เร็วกว่าเขา เขาก็ไม่สามารถจับได้ เป็นการพูดในเชิงเสียดสี เยาะเย้ย นี่คือสาเหตุที่ เดอะเนชั่น เลือกใช้สำนวนนี้เหมือนกับว่าอดีตนายกฯ พูดเองกับนายกฯ ปัจจุบัน เพราะไปไหนก็สามารถหลบหนีคดีความที่รออยู่ที่บ้าน [email protected]
คริส หอวัง อวดแผ่นหลัง สลัดผ้าลงอ่าง แซ่บมาก!!
ไม่พบคำที่ท่านค้นหา เพิ่มคำศัพท์ ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป แสดงคำอ่าน - catch ( K AE1 CH) me ( M IY1) if ( IH1 F) you ( Y UW1) can ( K AE1 N).