Take Me Home Country Roads แปล ไทย

  1. แปลเพลง Take Me Home, Country Roads – John Denver | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
  2. แปลเพลง Take Me Home Country Roads - John Denvers เนื้อเพลง
  3. Voathai

เพลงนี้ออกแนวอารมณ์คนคิดถึงบ้าน อยากกลับบ้านอะไรทำนองนั้น โดยผู้แต่ง John Denver เขาได้พูดถึงเวสต์เวอร์จิเนียว่ามีอะไรบ้าง หากเราฟังเนื้อเพลงและแปลกันตรงๆอาจจะเข้าใจตามเนื้อเพลง แต่จริงๆแล้วทั้งหมดทั้งมวลมันหมายถึงเรื่องราวในเวสต์เวอร์จิเนีย เอาล่ะ ลองไปดูกันว่าเพลงนี้มีความหมายดีๆว่าอย่างไรกันบ้าง ระวังน้ำตาคลอเพราะคิดถึงบ้านล่ะ ฮ่าๆ Almost heaven, West Virginia, Blue Ridge Mountains, Shenandoah River. Life is old there, older than the trees, younger than the mountains, blowing like a breeze. เวสต์เวอร์จิเนีย สวยงามราวกับสวรรค์ ทั้งเทือกเขาบลูริดจ์, แม่น้ำเชนันโดอาฮ์ ชีวิตที่นั่น เก่าแก่ยิ่งกว่าต้นไม้ แต่ยังเยาว์วัยกว่าภูเขา และพัดปลิวไหวดังสายลม Country roads, take me home to the place I belong. West Virginia, mountain mamma, take me home, country roads. ถนนชนบทเอ๋ย ช่วยพาฉันกลับบ้าน ที่ที่เป็นของฉัน เวสต์เวอร์จิเนีย พระแม่ขุนเขา พาฉันกลับบ้านเถิด ถนนชนบท All my memories gather round her, miner's lady, stranger to blue water. Dark and dusty, painted on the sky, misty taste of moonshine, teardrop in my eye.

แปลเพลง Take Me Home, Country Roads – John Denver | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ

เทือกเขาบลูบริดจ์ที่มีแม่น้ำเชนานโดอาห์ไหลพาดผ่าน Life is old there, older than the trees, วิถีชีวิตที่ดำเนินมาเนิ่นนาน แมกไม้ที่เก่าแก่ Younger than the mountains, blowing like a breeze. แต่หากยังไม่เก่าแก่เท่าภูเขาที่เรียงราย เสียงหวีดหวิวของสายลมพัดผ่าน Country road, take me home ถนนเส้นนี้ ที่จะพาฉันกลับไปบ้าน To the place I belong. ไปยังสถานที่ของฉัน West Virginia, mountain momma, เวสเวอร์จิเนีย ที่มีภูเขาโอบล้อมเสมือนมีแม่คอยเป็นผู้พิทักษ์ Take me home, country road. ถนนเส้นนี้ ที่จะพาฉันไปถึงบ้านที่อบอุ่น All my mem'ries gather 'round her, ภาพความทรงจำทั้งหมดถูกรวมไว้ที่นี่ Miner's lady, stranger to blue water. ภาพสาวเหมืองแร่กับท้องน้ำสีฟ้า Dark and dusty, painted on the sky, ความมืดและฝุ่นควันถูกวาดฝันไว้บนท้องฟ้า Misty taste of moonshine, tear-drop in my eye. แสงจันทร์ที่สาดส่องผ่านเมฆหมอกทำให้นำตาคลอคิดถึงบ้าน Country road, take me home ถนนเส้นนี้ ที่จะพาฉันไปถึงบ้านที่อบอุ่น ถนนเส้นนี้ ที่จะพาฉันไปถึงบ้านที่อบอุ่น I hear her voice, in the morning hours she calls me, ได้ยินเสียงเธอเรียกหาในรุ่งเช้า The radio reminds me of my home far away.

  • ลงทะเบียนฉีดวัคซีนที่ไหนได้บ้าง - Urban Creature
  • Take me home country roads แปล ไทย
  • Body care fitness and spa ราคา houston
  • ราคา Oppo A59 พร้อมโปรโมชั่นราคาพิเศษ ก.ค. 2021
  • เซ็นเซอร์ ลิ้น เร่ง เวฟ 110i เสีย
  • วิธี ซื้อ หุ้น ต่าง ประเทศ
  • แปลเพลง Take Me Home Country Roads - John Denvers (Thaisub ความหมาย ซับไทย) - YouTube | เนื้อเพลง
  • คู่มือ timer grasslin talento 371

แปลเพลง Take Me Home Country Roads - John Denvers เนื้อเพลง

take me home country roads แปล ไทย voathai.com

Voathai

And driving down the road I get a feeling that I should have been home yesterday, yesterday. ฉันได้ยินเธอเรียกร้องหาฉันเธอในยามเช้า (Her ในที่นี้หมายถึงเวสต์เวอร์จิเนีย ประมาณว่าเรียกร้อง โหยหา ให้กลับมาบ้านของเราได้แล้ว) เสียงวิทยุคอยย้ำเตือนให้ฉันคิดถึงบ้านที่อยู่ห่างไกลเหลือเกิน และเมื่อขับรถไปตามถนน ฉันรู้สึก ว่าจริงๆ ฉันควรจะกลับไปถึงบ้านแล้วตั้งแต่เมื่อวานนี้, เมื่อวานนี้ take me home, country roads Take me home now, country roads, Take me home now, country roads. พาฉันกลับบ้านในตอนนี้เถิด ถนนชนบท พาฉันกลับบ้านในตอนนี้เถิด ถนนชนบท

ทะเลสาบเขื่อนภูมิพล อ. สามเงา จ. ตาก Take Me Home, Country Roads ถือเป็นเพลงประจำรัฐ West Virginia อย่างเป็นทางการ Danoff และ Nivert แต่งเพลงขึ้นจากแรงบันดาลใจจากในการขับรถกลับบ้านงานรวมญาติตระกูล Nivert แถวรัฐแมรีแลนด์ ทีแรกตั้งใจจะขายเพลงให้ Johnny Cash แต่เมื่อเดนเวอร์ได้ฟังจึงบอว่าเพลงนี้ไม่เหมาะกับแคช และเขาสนใจ Danoff และ Nivert ซึ่งเป็นเพื่อนของเดนเวอร์จึงตัดสินใจไม่ขายเพลงและร่วมกับเดนเวอร์ปรับแต่งเนื้อเพลงใหม่ บันทึกลงในอัลบัม Poems, Prayers & Promises ปี พ. ศ.

แปลเพลง Take Me Home Country Roads - John Denvers (Thaisub ความหมาย ซับไทย) - YouTube | เนื้อเพลง